THÚ NHÀN
—————-
Một mai, một cuốc, một cần câu;
Thơ thẩn dẫu ai vui thú nào.
Ta dại, ta tìm nơi vắng vẻ;
Người khôn, người đến chốn lao xao.
Thu ăn măng trúc, đông ăn giá;
Xuân tắm hồ sen, hạ tắm ao.
Rượu đến gốc cây ta sẽ uống;
Nhìn xem phú quý tựa chiêm bao.
………..
Nguyễn Bỉnh Khiêm
===============
NHÃ KHÚC
—————-
Bách sơn, bách hà, bách hiền ngôn;
Tựa gót riêng ta chốn thơ này.
Kẻ sang, kẻ cậy điện vinh quang;
Mình hàn, mình quàng cảnh liêu xiêu.
Mai thấm nắng trong, phượng thấm nồng;
Sữa đượm thanh cao, trà đượm trung.
Hoa vương con gió người tất thưởng;
An hưởng thanh nhàn ngộ chính nhân.
………..
Nguyễn Minh
============
Bài NHÃ KHÚC ứng đối với bài THÚ NHÀN trong từng câu chữ:
Hai câu thứ 5 và thứ 6 với bốn loài hoa cũng đối ứng với bốn mùa:
_ Hoa mai (mùa xuân) : thông điệp của niềm vui, sự may mắn, thịnh vượng, và hạnh phúc sẽ đến.
_ Hoa phượng (mùa hạ) : một nỗi niềm hoài vọng, ưu tư, sự hoàn thiện, sự hồn nhiên, sôi nổi, nồng nhiệt.
_ Hoa sữa (mùa thu) : tinh khôi, dịu dàng, thanh thản, từ bi, bình yên, dâng hiến.
_ Hoa trà mi (mùa đông) : là biểu hiệu sự tuyệt vời, niềm tự hào, lòng tận hiến và đức khiêm cung.
———

Câu 1 bài NHÃ KHÚC với các từ “Bách sơn, bách hà” nghe qua có vẻ xấc xược với “Một mai, một cuốc” của tiền nhân.
Nhưng thật ra là để tỏ lòng tôn kính tác giả bài THÚ NHÀN vì:
“Bách sơn, bách hà, bách hiền ngôn”
Có hàm ý là:
Trăm lời của bậc hiền nhân (bách hiền ngôn) cao sâu và trường tồn như trăm núi trăm sông (Bách sơn, bách hà)
================================
Đã Upload Published on Nov 24, 2011

Nguồn: https://missingsunglasses.com

Xem thêm bài viết khác: https://missingsunglasses.com/bat-dong-san

3 COMMENTS

  1. một mai ,một cuốc ,một cần câu.
    thơ thẩn dầu ai vui thú nào
    ta dại ta tìm nơi vắng vẻ 
    người khôn người đến chốn lao xao
    thu ăn măng trúc ,đông ăn giá
    xuân tắm hồ sen ,hạ tắm ao
    rượu đến cội cây ta sẽ uống
    nhìn xem phú quý tựa chiêm bao.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here